Exodus 29:18 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Сожги всего барана на жертвеннике. Это всесожжение Вечному, приятное благоухание, огненная жертва Вечному.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
и сожги всё на жертвеннике. Это — жертва всесожжения, приношение Господу огнём. Его благоухание приятно Господу.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Сожги, в дым обрати всего барана на жертвеннике. Это будет всесожжением ГОСПОДУ, благоуханием отрадным, полностью на огне сжигаемой жертвой ГОСПОДУ.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и сожги всего овна на жертвеннике. Это всесожжение Господу, приятное благоухание, жертва Господу.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и пусть весь овен взойдёт дымом на жертвеннике: это жертва сожжения для Господа, благоухание приятное; это жертва огня для Господа.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и сожги всего овна на жертвеннике. Это всесожжение Господу, благоухание приятное, жертва Господу.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Сожги всего барана на жертвеннике. Это всесожжение Господу, приятное благоухание, огненная жертва Господу.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Сожги всего барана на жертвеннике. Это всесожжение Господу, приятное благоухание, огненная жертва Господу.
Russian Synodal 1876
и сожги всего овна на жертвеннике. Это всесожжение Господу, благоухание приятное, жертва Господу.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Сожги всего барана на жертвеннике. Это всесожжение Вечному, приятное благоухание, огненная жертва Вечному.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
и сожги всё на жертвеннике. Это - приношение сожжением, приношение Господу огнём. Его благоухание приятно Господу.