Exodus 29:21 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Возьми кровь, которая на жертвеннике, и масло для помазания и окропи Харуна и его одеяния, а также его сыновей с их одеяниями. Тогда он, его сыновья и их одеяния будут освящены.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Затем возьми немного крови с жертвенника, смешай её с елеем и окропи ею Аарона и его одежды, а также его сыновей и их одежды. Это будет знаком того, что Аарон и его сыновья служат Мне особую службу и что их одежды предназначены только для особого случая.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Возьми немного крови с жертвенника и немного елея помазания и окропи ими Аарона и одежды его, а с ним и сыновей его и их одежды. Так будут освящены и Аарон, и его сыновья, и их одежды.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и возьми крови, которая на жертвеннике, и масла помазания, и покропи на Аарона и на его одежды, и на его сыновей и на одежды его сыновей с ним, – и будут освящены, он и его одежды, и его сыновья и их одежды с ним.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Затем возьми немного крови, находящейся на жертвеннике, а также елея помазания и окропи ими Аарона и его одежды, а также его сыновей и их одежды, чтобы он и его одежды, а также его сыновья и их одежды были освящены.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И возьми крови, которая на жертвеннике, и елея помазания, и покропи на Аарона и на одежды его и на сыновей его и на одежды сыновей его с ним; и будут освящены: он и одежды его и сыновья его и одежды их с ним.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Возьми кровь, которая на жертвеннике, и масло для помазания и окропи Аарона и его одеяния, а также его сыновей с их одеяниями. Тогда он, его сыновья и их одеяния будут освящены.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Возьми кровь, которая на жертвеннике, и масло для помазания и окропи Аарона и его одеяния и его сыновей с одеяниями. Тогда он, его сыновья и их одеяния будут освящены.
Russian Synodal 1876
и возьми крови, которая на жертвеннике, и елея помазания, и покропи на Аарона и на одежды его, и на сынов его, и на одежды сынов его с ним, – и будут освящены, он и одежды его, и сыны его и одежды их с ним.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Возьми кровь, которая на жертвеннике, и масло для помазания и окропи Харуна и его одеяния, а также его сыновей с их одеяниями. Тогда он, его сыновья и их одеяния будут освящены.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Потом возьми немного крови с жертвенника, смешай её с елеем и окропи ею Аарона и его одежды, а также его сыновей и их одежды. Это будет знаком того, что Аарон и его сыновья служат Мне особую службу и что их одежды только для особого случая.