Exodus 29:35 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Сделай для Харуна и его сыновей всё, что Я повелел тебе. Отведи семь дней, чтобы освятить их.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Ты должен всё это сделать для Аарона и его сыновей точно так, как Я сказал. Обряд посвящения их в священники должен продолжаться семь дней.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Сделай же всё это для Аарона и сыновей его, как Я повелел тебе. Семь дней должен продолжаться обряд их посвящения, поставления на служение.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И поступи с Аароном и с его сыновьями во всём так, как Я повелел тебе; в семь дней наполняй их руки.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Так поступи с Аароном и его сыновьями; точно так, как Я заповедал тебе: 7 дней должно длиться освящение!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И поступи с Аароном и с сыновьями его во всем так, как Я повелел тебе; в семь дней наполняй руки их.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Сделай для Аарона и его сыновей всё, что Я повелел тебе. Отведи семь дней, чтобы освятить их.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Сделай для Аарона и его сыновей все, что Я повелел тебе. Отведи семь дней, чтобы освятить их.
Russian Synodal 1876
И поступи с Аароном и с сынами его во всем так, как Я повелел тебе; в семь дней наполняй руки их.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Сделай для Харуна и его сыновей всё, что Я повелел тебе. Отведи семь дней, чтобы освятить их.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Ты должен всё это сделать для Аарона и его сыновей точно так, как Я сказал. Обряд посвящения их в священники должен продолжаться семь дней.