Exodus 30:16 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Прими от исраильтян выкуп и употреби его для службы в шатре встречи. Это будет напоминанием обо всех исраильтянах перед Вечным для выкупа за вашу жизнь.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Собирай эти деньги с израильского народа и трать их на служение в шатре собрания. Этот выкуп будет напоминанием Господу о Его народе, для искупления их жизней».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Принимая это серебро выкупа у сыновей Израилевых, употребляй его только на служение в Шатре Откровения. И тогда здесь перед ГОСПОДОМ это послужит напоминанием для сынов Израилевых о выкупе, внесенном за их жизнь».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и возьми серебро выкупа от народа Израиля и употребляй его на служение скинии собрания; и это будет для народа Израиля в память перед Господом, для искупления ваших душ.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Итак, ты должен взымать с израильтян эти деньги умилостивления и применять их для покрытия издержек от служения в шатре откровения; так оно будет служить израильтянам воспоминанием перед Господом для сохранения вашей жизни.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И возьми серебро выкупа от сынов Израилевых и употребляй его на служение скинии собрания; и будет это для сынов Израилевых в память пред Господом, для искупления душ ваших».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Прими от израильтян выкуп и употреби его для службы в шатре собрания. Это будет напоминанием обо всех израильтянах перед Господом для выкупа за вашу жизнь».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Прими от израильтян выкуп и употреби его для службы в шатре собрания. Это будет напоминанием обо всех израильтянах перед Господом для выкупа за вашу жизнь.
Russian Synodal 1876
и возьми серебро выкупа от сынов Израилевых и употребляй его на служение скинии собрания; и будет это для сынов Израилевых в память пред Господом, для искупления душ ваших.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Прими от исраилтян выкуп и употреби его для службы в Шатре Встречи с Вечным. Это будет напоминанием обо всех исраилтянах перед Вечным, для выкупа за вашу жизнь.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Собирай эти деньги с израильского народа и употребляй их на служение в шатре собрания. Этот выкуп будет напоминанием Господу о Его народе, для искупления их жизней".