Exodus 30:36 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Истолки его в порошок и положи перед сундуком соглашения в шатре встречи, где Я буду встречаться с тобой. Это будет великой святыней для вас.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Истолки часть этого благовония в тонкий порошок и положи порошок перед Соглашением в шатре собрания, так как в том месте Я приду к тебе. Пользуйтесь этим благовонным порошком только по особому случаю.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Приготовленное тобой истолки мелко и клади для воскурений перед ковчегом со скрижалями Закона в Шатре Откровения, куда Я буду звать тебя для общения. Благовония эти должны быть святыней великой для вас.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и истолки его мелко, и полагай его перед ковчегом откровения в скинии собрания, где Я буду открываться тебе: это будет великая святыня для вас;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Растолки немного от него в мелкий порошок и положи это перед ковчегом закона в шатре откровения, где Я буду говорить с тобою: он должен считаться для вас святым!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и истолки его мелко, и полагай его пред [ковчегом] откровения в скинии собрания, где Я буду открываться тебе: это будет святыня великая для вас.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Истолки его в порошок и положи перед ковчегом свидетельства в шатре собрания, где Я буду встречаться с тобой. Это будет великой святыней для вас.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Истолки его в порошок и положи перед свидетельством в шатре собрания, где Я буду встречаться с тобой. Это будет великой святыней для вас.
Russian Synodal 1876
и истолки его мелко, и полагай его пред [ковчегом] откровения в скинии собрания, где Я буду открываться тебе: это будет святыня великая для вас;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Истолки его в порошок и положи перед Сундуком Священного Соглашения в Шатре Встречи с Вечным, где Я буду встречаться с тобой. Это будет великой святыней для вас.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Истолки часть курения в тонкий порошок и положи порошок перед соглашением в шатре собрания, ибо в том месте Я откроюсь вам. Это будет великой святыней для тебя, пользуйся этим курительным порошком только по особому случаю.