Exodus 30:38 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Всякий, кто сделает подобный состав, чтобы наслаждаться его запахом, будет исторгнут из своего народа.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Если же кто захочет сделать для себя немного такого благовония, чтобы насладиться его запахом, изгоните того человека из его народа».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Если же кто сделает такое для своего услаждения, да будет исторгнут из народа своего».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
кто сделает подобное, чтобы курить им, истребится из своего народа.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Кто же сделает себе тот же самый курительный состав, чтобы наслаждаться его благовонием, тот должен быть истреблён из народа своего!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Кто сделает подобное, чтобы курить им, душа та истребится из народа своего».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Всякий, кто сделает подобный состав, чтобы наслаждаться его запахом, будет исторгнут из своего народа».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Всякий, кто сделает подобный состав, чтобы наслаждаться его запахом, будет исторгнут из своего народа.
Russian Synodal 1876
кто сделает подобное, чтобы курить им, истребится из народа своего.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Всякий, кто сделает подобное этому, чтобы наслаждаться запахом, будет исторгнут из своего народа.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
А если кто захочет сделать для себя немного такого курения, чтобы насладиться его запахом, изгоните его из среды его народа".