Exodus 31:13 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
— Скажи исраильтянам: «Соблюдайте Мои субботы. Это будет знаком между Мной и вами в грядущих поколениях, чтобы вы знали, что Я — Вечный, Который освящает вас».
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
«Скажи израильтянам: вы должны следовать правилу о Моих особых днях отдыха, так как эти дни будут знаком между Мной и вами на все поколения, чтобы вы знали, что Я, Господь, сделал вас Своим священным народом.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Внуши сынам Израилевым: субботы Мои пусть соблюдают непреложно, ибо они — знамение Союза между Мной и вами из поколения в поколение, дабы вы знали, что Я — ГОСПОДЬ, освящающий вас.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
скажи народу Израиля так: соблюдайте Мои субботы, ибо это – знамение между Мной и вами в ваши роды, чтобы вы знали, что Я Господь, освящающий вас;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»Запечатли израильтянам в память следующую заповедь: ›Исполняйте субботы Мои!, ибо они являются знамением между Мною и вами для ваших будущих родов, чтобы вы распознали, что Я, Господь, есть Тот, Кто освящает вас.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
«Скажи сынам Израилевым так: „Субботы Мои соблюдайте, ибо это – знамение между Мною и вами в роды ваши, дабы вы знали, что Я Господь, освящающий вас.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
«Скажи израильтянам: „Соблюдайте Мои субботы. Это будет знаком между Мной и вами в грядущих поколениях, чтобы вы знали, что Я — Господь, Который освящает вас.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
– Скажи израильтянам: «Соблюдайте Мои субботы. Это будет знаком между Мной и вами в грядущих поколениях, чтобы вы знали, что Я – Господь, Который освящает вас.
Russian Synodal 1876
скажи сынам Израилевым так: субботы Мои соблюдайте, ибо это – знамение между Мною и вами в роды ваши, дабы вы знали, что Я Господь, освящающий вас;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
– Скажи исраилтянам: «Соблюдайте Мои субботы. Это будет знаком между Мной и вами в грядущих поколениях, чтобы вы знали, что Я – Вечный, Который освящает вас».
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
"Скажи израильскому народу: вы должны следовать правилу о Моих особых днях отдыха, ибо эти дни будут знакомы между Мной и вами на все поколения, чтобы вы знали, что Я, Господь, сделал вас Своим священным народом.