Exodus 32:16 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Аллах сделал эти плитки; Он высек на них Свои письмена.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Сам Бог сделал те камни, и Сам Бог высек те заповеди на них.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Сами эти скрижали были делом рук Божьих, и письмена на них были письменами Божьими.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
скрижали были дело Божье, и письмена, начертанные на скрижалях, были письмена Божьи.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Эти скрижали были изготовлены Самим Богом, и почерк на них был почерком Божьим, выгравированным на каменных дощечках.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Скрижали были делом Божьим, и письмена, начертанные на скрижалях, были письмена Божьи.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Бог сделал эти плитки и Он высек на них Свои письмена.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Бог сделал эти плитки и Он высек на них Свои письмена.
Russian Synodal 1876
скрижали были дело Божие, и письмена, начертанные на скрижалях, были письмена Божии.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Всевышний сделал эти плитки; Он высек на них Свои письмена.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Сам Бог сделал те камни, и Сам Бог высек те заповеди на тех камнях.