Exodus 32:30 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
На другой день Муса сказал народу: — Вы совершили страшный грех. Но сейчас я поднимусь к Вечному; может быть, я смогу загладить ваш грех.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
На следующее утро Моисей сказал народу: «Вы совершили страшный грех! Но я сейчас поднимусь к Господу и, может быть, смогу сделать так, чтобы Он простил вам ваш грех!»
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
На другой день Моисей сказал всему уже народу: «Великий грех совершили вы. Опять пойду я к ГОСПОДУ и, быть может, смогу восстановить ваше с Ним единение, нарушенное грехом, который вы сделали».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
На другой день Моисей сказал народу: вы сделали великий грех; итак, я взойду к Господу, не заглажу ли вашего греха.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
На другой же день Моисей сказал народу: »Вы совершили тяжкий грех, и поэтому я хочу теперь подняться к Господу! Может быть я смогу приобрести умилостивление за грех ваш.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
На другой день сказал Моисей народу: «Вы сделали великий грех; итак, я взойду к Господу: не заглажу ли греха вашего».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
На другой день Моисей сказал народу: — Вы совершили страшный грех. Но сейчас я поднимусь к Господу, может быть, я смогу загладить ваш грех.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
На другой день Моисей сказал народу: – Вы совершили страшный грех. Но сейчас я поднимусь к Господу, может быть, я смогу загладить ваш грех.
Russian Synodal 1876
На другой день сказал Моисей народу: вы сделали великий грех; итак я взойду к Господу, не заглажу ли греха вашего.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
На другой день Муса сказал народу: – Вы совершили страшный грех. Но сейчас я поднимусь к Вечному; может быть, я смогу загладить ваш грех.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
На следующее утро Моисей сказал народу: "Вы совершили страшный грех! Но я сейчас поднимусь к Господу и, может быть, смогу сделать так, чтобы Он простил вам ваш грех!"