Exodus 34:18 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Справляйте праздник Пресных хлебов: семь дней ешьте пресный хлеб, как Я повелел вам, в установленное время месяца авива (ранней весной), потому что в это время вы вышли из Египта.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Соблюдай праздник Пресных Хлебов. В течение семи дней ешь хлеб, приготовленный без закваски, о котором Я заповедовал тебе раньше. Отмечай этот праздник в том месяце, который Я выбрал, так как в месяце авиве ты вышел из Египта.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Отмечай праздник Опресноков: ешь пресный хлеб семь дней, кои для того определены в месяце авиве, как Я повелел тебе, ведь в месяце авиве ты покинул Египет.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Праздник опресноков соблюдай: семь дней ешь пресный хлеб, как Я повелел тебе, в назначенное время месяца Авива, ибо в месяце Авиве ты вышел из Египта.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Соблюдай праздник пресных хлебов! 7 дней ешь пресный хлеб, как Я заповедал тебе, в определённое время месяца Авива, ибо в месяце Авиве ты вышел из Египта.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Праздник опресноков соблюдай: семь дней ешь пресный хлеб, как Я повелел тебе, в назначенное время месяца авив, ибо в месяце авив вышел ты из Египта.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Справляйте праздник Пресных хлебов: семь дней ешьте пресный хлеб, как Я повелел вам, в установленное время месяца авива, потому что в этом месяце вы вышли из Египта.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Справляйте праздник Пресных хлебов: семь дней ешьте пресный хлеб, как Я повелел вам, в установленное время месяца авива, потому что в этом месяце вы вышли из Египта.
Russian Synodal 1876
Праздник опресноков соблюдай: семь дней ешь пресный хлеб, как Я повелел тебе, в назначенное время месяца Авива, ибо в месяце Авиве вышел ты из Египта.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Справляйте праздник Пресного Хлеба: семь дней ешьте пресный хлеб, как Я повелел вам, в установленное время в начале весны, потому что в это время вы вышли из Египта.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Соблюдай праздник Пресных хлебов. В течение семи дней ешь хлеб, приготовленный без закваски, о котором Я заповедывал тебе раньше. Делай это в том месяце, который Я выбрал, в месяце Авиве, ибо в месяце Авиве ты вышел из Египта.