Exodus 34:29 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Спустившись с горы Синай с двумя каменными плитками священного соглашения в руках, Муса не знал, что его лицо сияет после того, как он поговорил с Вечным.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Когда Моисей спустился с горы Синай, неся с собой два плоских камня с Соглашением, он не знал, что его лицо сияло от того, что Бог говорил с ним.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Спускаясь с горы Синай, Моисей нес в руках своих две скрижали Закона. Он и не знал, что сияние исходит от лица его после того, как говорил он с Господом.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Когда Моисей сходил с горы Синай, и две скрижали откровения были в руке у Моисея при его сошествии с горы, то Моисей не знал, что его лицо стало сиять лучами оттого, что Бог говорил с ним.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда же Моисей спустился с горы Синая - обе же скрижали закона при спуске он держал в руке то Моисей не знал того, что кожа лица его вследствие беседы с Господом, стала сияющей.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Когда сходил Моисей с горы Синай, и две скрижали откровения были в руке у Моисея при сошествии его с горы, то Моисей не знал, что лицо его стало сиять лучами оттого, что [Бог] говорил с ним.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Спустившись с горы Синай с двумя каменными плитками свидетельства в руках, Моисей не знал, что его лицо сияет после того, как он поговорил с Господом.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Спустившись с горы Синай с двумя каменными плитками свидетельства в руках, Моисей не знал, что его лицо сияет после того, как он поговорил с Господом.
Russian Synodal 1876
Когда сходил Моисей с горы Синая, и две скрижали откровения были в руке у Моисея при сошествии его с горы, то Моисей не знал, что лице его стало сиять лучами от того, что [Бог] говорил с ним.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Спустившись с горы Синай с двумя каменными плитками Священного Соглашения в руках, Муса не знал, что его лицо сияет после того, как он поговорил с Вечным.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Когда Моисей спустился с горы Синай, неся с собой два плоских камня с соглашением, он не знал, что лицо его сияло от того, что Бог говорил с ним.