Exodus 34:35 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
они видели, что его лицо сияет. Потом Муса опять опускал на лицо покрывало до тех пор, пока не входил говорить с Вечным.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Тогда народ видел, что лицо Моисея ярко сияет, и Моисей снова закрывал лицо и не снимал покрывала с лица до тех пор, пока снова не шёл говорить с Господом.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И тогда они видели, что лучи света исходят от лица Моисея, он же, пересказав слова Господни, снова закрывал лицо свое до следующей встречи с ГОСПОДОМ в Шатре Откровения.)
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И народ Израиля видел, что лицо Моисея сияет, и Моисей опять полагал покрывало на своё лицо, пока не входил говорить с Ним.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
При этом израильтяне видели лицо Моисея и замечали, что кожа лица его стала сияющей, а Моисей опять покрывал покрывалом лицо своё до тех пор, пока он снова не входил, чтобы говорить с Господом.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И видели сыны Израилевы, что сияет лицо Моисея, и Моисей опять полагал покрывало на лицо свое, доколе не входил говорить с Ним.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
они видели, что его лицо сияет. Потом Моисей опять опускал на лицо покрывало до тех пор, пока не входил говорить с Господом.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
они видели, что его лицо сияет. Потом Моисей опять опускал на лицо покрывало до тех пор, пока не входил говорить с Господом.
Russian Synodal 1876
И видели сыны Израилевы, что сияет лице Моисеево, и Моисей опять полагал покрывало на лице свое, доколе не входил говорить с Ним.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
они видели, что его лицо сияет. Потом Муса опять опускал на лицо покрывало до тех пор, пока не входил говорить с Вечным.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
народ видел, что лицо Моисея ярко сияет, и Моисей снова закрывал лицо и не снимал покрывала с лица до тех пор, пока снова не шёл говорить с Господом.