Exodus 34:5 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Вечный спустился в облаке, встал рядом с ним и возвестил Своё имя.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Когда Моисей оказался на горе, Господь спустился к нему в облаке и стоял там вместе с Моисеем, и Моисей провозгласил имя Господнее.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
А ГОСПОДЬ сошел на гору в облаке и, когда Моисей стал там перед Ним, объявил, что значит Его имя «ГОСПОДЬ».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Господь сошёл в облаке, и остановился там близ него, и провозгласил имя Иеговы.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда сошёл Господь в облаке, а Моисей встал рядом с Ним и призвал имя Господне.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И сошел Господь в облаке, и остановился там близ него, и провозгласил имя Господа.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Господь спустился в облаке, встал рядом с ним и возвестил имя Господа.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Господь спустился в облаке, встал рядом с ним и возвестил Имя Господа.
Russian Synodal 1876
И сошел Господь в облаке, и остановился там близ него, и провозгласил имя Иеговы.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Вечный спустился в облаке, встал рядом с ним и возвестил Своё имя.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Когда Моисей оказался на горе, Господь спустился к нему в облаке и стоял там вместе с Моисеем, и Моисей провозгласил имя Господнее.