Exodus 36:13 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
пятьдесят золотых крючков и сцепили ими оба ряда покрывал, чтобы священный шатёр стал одним целым.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Потом они сделали пятьдесят золотых колец, чтобы соединить обе завесы, и священный шатёр был собран в одно целое.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Сделали также пятьдесят крючков золотых, ими соединялись оба куска сшитых полотнищ, дабы Скиния была единым целым.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и сделал пятьдесят золотых крючков, и крючками соединил одно покрывало с другим, и стала скиния одно целое.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Затем он сделал 50 золотых крючков и связал ковры посредством крючков друг с другом, так что жилище составило одно целое.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И сделал пятьдесят крючков золотых, и крючками соединил одно покрывало с другим, и стала скиния одно [целое].
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он сделал пятьдесят золотых крючков и сцепил ими оба ряда покрывал, чтобы скиния стала одним целым.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Он сделал пятьдесят золотых крючков и сцепил ими оба ряда завес, чтобы скиния стала одним целым.
Russian Synodal 1876
и сделал пятьдесят крючков золотых, и крючками соединил одно покрывало с другим, и стала скиния одно [целое].
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
пятьдесят золотых крючков и сцепили ими оба ряда завес, чтобы Священный Шатёр стал одним целым.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Потом сделали пятьдесят золотых колец, чтобы соединить обе завесы, и священный шатёр был собран в одно целое.