Exodus 36:29 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Эти угловые брусья были соединены внизу и скреплены вверху одним кольцом; так было сделано с обоими угловыми брусьями.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Эти рамы были внизу соединены вместе, наверху же они были скреплены кольцами. То же самое было сделано с обоими углами.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Они — от низа до самого верха — были двойными и завершенными вместе в едином кольце. Эти рамы по обоим углам были одинаковы.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и они были соединены внизу и соединены вверху к одному кольцу: он сделал так с ними обоими на обоих углах;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Они были как внизу, так и наверху полностью соединены вплоть до первого кольца; так он сделал это с обоими на обеих углах.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И были они соединены внизу и соединены вверху к одному кольцу. Так сделал он с ними обоими на обоих углах.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Эти угловые брусья были соединены внизу и скреплены вверху одним кольцом; так было сделано с обоими угловыми брусьями.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Эти угловые брусья были соединены внизу и скреплены вверху одним кольцом; так было сделано с обоими угловыми брусьями.
Russian Synodal 1876
и были они соединены внизу и соединены вверху к одному кольцу: так сделал он с ними обоими на обоих углах;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Эти угловые брусья были соединены внизу и скреплены вверху одним кольцом; так было сделано с обоими угловыми брусьями.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Эти брусья были внизу соединены вместе, наверху же брусья были скреплены кольцами. И сделали одинаковыми оба угла.