Exodus 36:34 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
позолотили брусья и сделали золотые кольца, чтобы держать перекладины. Они позолотили и перекладины.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Они покрыли эти рамы золотом и сделали из золота кольца, скреплявшие связи, и покрыли эти связи золотом.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Рамы обложили золотом и сделали из золота кольца, гнезда для шестов, золотом покрыли и сами шесты.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
брусья обложил золотом, и кольца, в которые вкладываются шесты, сделал из золота и шесты обложил золотом.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Щиты же он обтянул золотом, а также сделал из золота и принадлежащие к ним кольца, через которые проходили засовы, и обтянул золотом и засовы.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Брусья обложил золотом, и кольца, в которые вкладываются шесты, сделал из золота, и шесты обложил золотом.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он позолотил брусья и сделал золотые кольца, чтобы держать перекладины. Он позолотил и перекладины.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Он позолотил брусья и сделал золотые кольца, чтобы держать перекладины. Он позолотил и перекладины.
Russian Synodal 1876
брусья обложил золотом, и кольца, в которые вкладываются шесты, сделал из золота, и шесты обложил золотом.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
позолотили брусья и сделали золотые кольца, чтобы держать перекладины. Они позолотили и перекладины.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Покрыли эти брусья золотом и сделали из золота кольца, скреплявшие связи, и покрыли эти связи золотом.