Exodus 36:4 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Тогда искусные ремесленники, которые трудились для святилища, оставили свою работу
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Тогда все мастера приостановили работу над святилищем и пошли поговорить с Моисеем.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Видя, что это уже становится помехой делу, умельцы, выполнявшие разные работы для Святилища, оставляли один за другим порученное каждому из них задание, шли
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Тогда пришли все мудрые сердцем, производившие всякие работы святилища, каждый от своей работы, какой кто занимался,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда один за другим пришли все художественные мастера, которые исполняли все работы для святилища, каждый, исполняющий свою особую работу, которой они были заняты,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Тогда пришли все, мудрые сердцем, производившие всякие работы для святилища, – каждый от своей работы, какою кто занимался,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Тогда искусные ремесленники, которые трудились для святилища, оставили свою работу
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Тогда искусные ремесленники, которые трудились для святилища, оставили свою работу
Russian Synodal 1876
Тогда пришли все мудрые сердцем, производившие всякие работы святилища, каждый от своей работы, какою кто занимался,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Тогда искусные ремесленники, которые трудились для святилища, оставили свою работу
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Тогда все мастера приостановили работу над святилищем и пошли поговорить с Моисеем.