Exodus 37:14 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Кольца были близко к краям, чтобы можно было держать шесты для переноски стола.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
около рамки. В эти кольца вставлялись шесты, чтобы носить на них стол.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
расположив под обрамлением, — то были гнезда для шестов, чтобы можно было переносить стол.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
при стенках были кольца, чтобы влагать шесты для ношения стола;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Эти кольца плотно прилегали к окантовке, и служили для продевания через них шестов, которыми можно было нести стол.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
при стенках были кольца, чтобы влагать шесты для ношения стола.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Кольца были поставлены близко к краям, чтобы держать шесты для переноски стола.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Кольца были поставлены близко к краям, чтобы держать шесты для переноски стола.
Russian Synodal 1876
при стенках были кольца, чтобы влагать шесты для ношения стола;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Кольца были поставлены близко к краям, чтобы можно было держать шесты для переноски стола.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
поместил их около рамки, в эти кольца вставлялись шесты, чтобы носить на них стол.