Exodus 37:3 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
отлил для него четыре золотых кольца и укрепил их на его нижних углах, по два с каждой стороны.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Выковав четыре золотых кольца, чтобы нести ковчег, он прикрепил их на четырёх углах, по два кольца с каждой стороны.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И отлил он четыре золотых кольца для ковчега, прикрепил их на четырех нижних углах его: два кольца — с одной стороны и два кольца — с другой.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и вылил для него четыре золотых кольца, на его четырёх нижних углах: два кольца на его одной стороне и два кольца на его другой стороне.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Затем он вылил для него 4 золотых кольца и прикрепил их на четырёх его углах: 2 кольца с одной стороны и 2 кольца с другой стороны.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и вылил для него четыре кольца золотых, на четырех нижних углах его: два кольца – на одной стороне его и два кольца – на другой стороне его.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
отлил для него четыре золотых кольца и укрепил их на его нижних углах по два с каждой стороны.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
отлил для него четыре золотых кольца и укрепил их на его нижних углах по два с каждой стороны.
Russian Synodal 1876
и вылил для него четыре кольца золотых, на четырех нижних углах его: два кольца на одной стороне его и два кольца на другой стороне его.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
отлил для него четыре золотых кольца и укрепил их на его нижних углах по два с каждой стороны.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Сделал четыре золотых кольца, чтобы нести ковчег, и прикрепил их на четырёх углах по два кольца с каждой стороны.