Exodus 38:2 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Ещё сделал по рогу на каждом из его четырёх углов так, что рога и жертвенник составляли одно целое, и покрыл жертвенник бронзой.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Он сделал по рогу для каждого из четырёх углов алтаря и прикрепил по рогу к каждому углу, чтобы всё составляло единое целое, и покрыл алтарь бронзой.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
На всех четырех углах его он сделал рога, одно целое с жертвенником составлявшие; и всё это он покрыл медью.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и сделал роги на его четырёх углах, так что из него выходили роги, и обложил его медью.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Принадлежащие к нему рога он поместил на четырёх его углах; эти рога были сделаны с ним из одного куска, и он обтянул его медью.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и сделал рога на четырех углах его, так что из него выходили рога, и обложил его медью.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он сделал по рогу на каждом из его четырех углов так, что рога и жертвенник составляли одно целое, и покрыл жертвенник бронзой.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Он сделал по рогу на каждом из его четырех углов так, что рога и жертвенник составляли одно целое, и покрыл жертвенник бронзой.
Russian Synodal 1876
и сделал роги на четырех углах его, так что из него выходили роги, и обложил его медью.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Ещё сделали по рогу на каждом из четырёх углов так, что рога и жертвенник составляли одно целое, и покрыли жертвенник бронзой.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И сделал он по рогу для каждого из четырёх углов алтаря и прикрепил по рогу к каждому углу, чтобы всё было одним целым, и обложил алтарь бронзой.