Exodus 38:24 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Золота, принесённого в дар на работы в святилище, было более тонны.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Более тонны золота было принесено в дар Господу для Его святилища. Золото было взвешено согласно установленной мере.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Всего золота, пошедшего на постройку Святилища, золота, принесенного в дар, было двадцать девять талантов и семьсот тридцать шекелей (тех шекелей, что в Святилище имеют хождение).
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Всего золота, употреблённого в дело на все принадлежности святилища, золота, принесённого в дар, было двадцать девять талантов и семьсот тридцать сиклей, священных сиклей;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Что же касается всего золота, которое было израсходовано для всех работ при изготовлении святилища, то добровольно внесённая доля его составляла в золоте 29 талантов и 730 сиклей по весу святилища.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Всего золота, употребленного в дело на все принадлежности святилища, золота, принесенного в дар, было двадцать девять талантов и семьсот тридцать сиклей, сиклей священных.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Золота, принесенного в дар на работы в святилище, было 29 талантов 730 шекелей по весу шекеля скинии.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Золота, принесенного в дар на работы в святилище, было двадцать девять талантов семьсот тридцать шекелей по весу шекеля скинии.
Russian Synodal 1876
Всего золота, употребленного в дело на все принадлежности святилища, золота, принесенного в дар, было двадцать девять талантов и семьсот тридцать сиклей, сиклей священных;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Золота, принесённого в дар на работы в святилище, было более двух тонн. Оно было взвешено по установленной мере.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Более двух тонн золота было принесено в дар Господу для Его святилища. Золото было взвешено по установленной мере.