Exodus 38:4 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Он сделал для него решётку — бронзовую сетку — вровень с краями жертвенника, на середине его высоты,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
После этого мастер отлил для алтаря решётку, вроде сетки, и поместил решётку внизу, под выступом алтаря, так, чтобы решётка внизу доходила до половины алтаря.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И сделал еще медную решетку для жертвенника в виде сетки и закрепил ее внутри под выступом, обрамляющим жертвенник, на половине его высоты.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И сделал для жертвенника решётку, род сетки, из меди, по его окраине внизу до его половины;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Далее он изготовил для жертвенника решётку сетчатой работы из меди, плотную по его внутренней окружности, и вставил её снизу, подняв вдоль стенок до половины его высоты.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И сделал для жертвенника решетку в виде сетки из меди, по краю его внизу, до половины его.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он сделал для него решетку, бронзовую сетку, вровень с краями жертвенника, на середине его высоты.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Он сделал для него решетку, бронзовую сетку, вровень с краями жертвенника, на середине его высоты.
Russian Synodal 1876
И сделал для жертвенника решетку, род сетки, из меди, по окраине его внизу до половины его;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Они сделали под него решётку – бронзовую сетку – вровень с краями жертвенника, на середине его высоты,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Потом сделал для алтаря решётку, вроде сетки, и поместил решётку внизу, под выступом алтаря, так, чтобы решётка внизу доходила до половины алтаря.