Exodus 38:9 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Затем Бецалил сделал двор. Южная сторона была сорок пять метров в длину, отделённая завесами из кручёного льна
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Затем Веселиил приступил к сооружению двора. С южной стороны он сделал стену завес 50 метров длиной. Эти завесы были из тонкого льна.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Сделал он и всё для ограды двора. Южная сторона двора была длиною в сто локтей, полотнища для нее были сотканы из тонкого льна,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И сделал двор: с полуденной стороны, к югу, завесы из крученого льна, длиной во сто локтей;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Затем он сделал двор таким образом: на полуденной стороне, к югу, занавесы для двора из крученого виссона длиной в 100 локтей;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И сделал двор: с полуденной стороны, к югу, завесы из крученого виссона длиной в сто локтей;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Затем он сделал двор. Южная сторона была 100 локтей в длину, отделенная завесами из крученого льна,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Затем он сделал двор. Южная сторона была сто локтей в длину, отделенная завесами из крученого льна,
Russian Synodal 1876
И сделал двор: с полуденной стороны, к югу, завесы из крученого виссона, длиною во сто локтей;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Затем они сделали двор. Южная сторона была пятьдесят метров в длину, отделенная завесами из тонкого льна,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Затем он сделал двор. С южной стороны он сделал стену завес пятидесяти метров длиной. Эти завесы были из тонкого льна.