Exodus 39:18 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
а другие концы цепочек — к двум оправам, присоединив их к наплечникам ефода спереди.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Затем они прикрепили другой конец цепочек к обеим оправам наплечников, а оправы прикрепили к передней стороне ефода.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
а другие концы этих двух цепочек соединили с двумя оправами, кои, в свою очередь, прикрепили к наплечникам эфода спереди.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
а два конца двух цепочек прикрепили к двум гнёздам и прикрепили их к нарамникам ефода с его лицевой стороны;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
вторые же концы обоих цепочек они прикрепили к обоим сплетениям, а их опять же к двум частям наплечной одежды с её лицевой стороны.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
а два конца двух цепочек прикрепили к двум гнездам и прикрепили их к нарамникам ефода с лицевой стороны его;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
а другие концы цепочек — к двум оправам, присоединив их к наплечникам эфода спереди.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
а другие концы цепочек – к двум оправам, присоединив их к наплечникам эфода спереди.
Russian Synodal 1876
а два конца двух цепочек прикрепили к двум гнездам и прикрепили их к нарамникам ефода с лицевой стороны его;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
а другие концы цепочек – к двум оправам, присоединив их спереди к наплечникам ефода.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
прикрепили другой конец цепочек к обеим оправам наплечников и прикрепили оправы к передней стороне ефода.