Exodus 39:3 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Расплющили золото в тонкие листы, разрезали на нити и искусно вплели в голубую, пурпурную и алую пряжу и кручёный лён.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
(Раскатав золото на тонкие листы, они нарезали из них длинные нити и пропустили золото между нитями голубой, пурпурной и красной пряжи и тонкого льна. Это была очень искусная работа).
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Раскатанное в листы золото разрезал он на отдельные нити, чтобы вплести их в голубую, пурпурную и алую пряжу и тонкий лен, — искусной была та работа.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и они разбили золото в листы и вытянули нити, чтобы воткать их между голубыми, пурпуровыми, червлёными и льняными нитями, искусной работой.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Они расчеканили золото в широкие листы и разрезали их затем на тонкие нити, чтобы посредством ткацкой художественной работы сплести их с синим и красным пурпуром, кармазином и виссоном.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И разбили они золото в листы, и вытянули нити, чтобы воткать их между голубыми, пурпуровыми, червлеными и виссонными [нитями] искусною работою.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
расплющили золото в тонкие листы, разрезали на нити и искусно вплели их в голубую, пурпурную и алую пряжу и крученый лен.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
расплющили золото в тонкие листы, разрезали на нити и искусно вплели их в голубую, пурпурную и алую пряжу и крученый лен.
Russian Synodal 1876
и разбили они золото в листы и вытянули нити, чтобы воткать их между голубыми, пурпуровыми, червлеными и виссонными [нитями], искусною работою.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Расковали золото в тонкие листы, вытянули нити и искусно вплели их в голубую, пурпурную и алую пряжу и тонкий лён.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
(Раскатали золото на тонкие листы, потом нарезали из них длинные нити и пропустили золото между нитями голубой, пурпурной и красной пряжи и тонкого льна. Это была очень искусная работа. )