Exodus 39:38 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
золотой жертвенник, масло для помазания, благовония, завесу для входа в шатёр,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
золотой алтарь, елей помазания, показали благовонное курение, завесу, скрывающую вход в шатёр,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
показали Моисею золотой жертвенник и елей помазания; принесли и ароматичное курение, и полог, закрывающий вход в Шатер.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
золотой жертвенник и масло помазания, и благовония для курения, и завесу ко входу в скинию,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
далее золотой жертвенник, елей помазания, благовонный курительный состав и занавес для входа в шатёр;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
золотой жертвенник, и елей помазания, и благовония для курения, и завесу ко входу в скинию,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
золотой жертвенник, масло для помазания, благовония, завесу для входа в шатер,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
золотой жертвенник, масло для помазания, благовония, завесу для входа в шатер,
Russian Synodal 1876
золотой жертвенник и елей помазания, и благовония для курения, и завесу ко входу в скинию,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
золотой жертвенник, масло помазания, благовония для сожжения и завесу для входа в Шатёр;
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
золотой алтарь, елей помазания, показали благовонное курение, завесу, закрывающую вход в шатёр,