Exodus 39:43 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Муса осмотрел их работу и увидел, что они сделали её точно так, как повелел Вечный. И Муса благословил их.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Моисей внимательно осмотрел всю работу и увидел, что она сделана так, как повелел Господь, и благословил их.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Осмотрел Моисей всё приготовленное и убедился, что сделали они это точно так, как повелел ГОСПОДЬ. И Моисей благословил их.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Моисей увидел всю работу, и вот они сделали её: как Господь повелел, так и сделали. И Моисей благословил их.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда же Моисей осмотрел всё сделанное ими и убедился в том, что они всё сделали точно по указаниям Господа, то он поблагодарил их с пожеланиями благословения.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И увидел Моисей всю работу, и вот они сделали ее: как повелел Господь, так и сделали. И благословил их Моисей.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Моисей осмотрел их работу и увидел, что они сделали ее точно так, как повелел Господь. И Моисей благословил их.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Моисей осмотрел их работу и увидел, что они сделали ее точно так, как повелел Господь. И Моисей благословил их.
Russian Synodal 1876
И увидел Моисей всю работу, и вот они сделали ее: как повелел Господь, так и сделали. И благословил их Моисей.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Муса осмотрел их работу и увидел, что они сделали её точно так, как повелел Вечный. И Муса благословил их.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Моисей внимательно осмотрел всю работу и увидел, что она сделана так, как повелел Господь, и благословил их.