Exodus 4:16 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Он будет говорить народу твои слова, как если бы пророк говорил слова Аллаха.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Аарон будет вместо тебя говорить с народом. Ты будешь для него великим царём, а он будет твоим глашатаем.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Аарон обратится к народу от твоего имени — он будет устами твоими, а ты будешь ему вместо Бога.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и он будет говорить вместо тебя к народу; итак, он будет твоими устами, а ты будешь ему вместо Бога;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Он будет вместо тебя говорить к народу, так что он будет твоими устами, а ты будешь ему вместо Бога.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И будет говорить он вместо тебя к народу. Итак, он будет твоими устами, а ты будешь ему вместо Бога.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он будет говорить народу твои слова, как если бы пророк говорил слова Бога.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Он будет говорить народу твои слова, как если бы пророк говорил слова Бога.
Russian Synodal 1876
и будет говорить он вместо тебя к народу; итак он будет твоими устами, а ты будешь ему вместо Бога;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Он будет говорить с народом вместо тебя. Он будет говорить вместо тебя, а ты будешь для него Богом.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Аарон будет вместо тебя говорить с народом. Ты будешь для него великим царём, а он будет твоим глашатаем.