Exodus 4:24 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
В пути, во время ночлега, Вечный неожиданно встретил Мусу и собрался убить его.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
По пути в Египет Моисей остановился на ночлег, и там Господь встретился с ним и хотел убить его.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Дорогой, на ночлеге, приступил ГОСПОДЬ к Моисею и уже готов был умертвить его.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
По дороге на ночлеге случилось, что Господь встретил его и хотел умертвить его.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
По дороге же, во время ночлега в гостинице, напал Господь на Моисея и хотел убить его.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Дорогою на ночлеге случилось, что встретил его Господь и хотел умертвить его.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
В пути, на ночлеге, Господь встретил Моисея и собирался убить его.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
В пути, на ночлеге, Господь встретил Моисея и собирался убить его.
Russian Synodal 1876
Дорогою на ночлеге случилось, что встретил его Господь и хотел умертвить его.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
В пути, во время ночлега, Вечный неожиданно встретил Мусу и собрался убить его.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
По пути в Египет Моисей остановился на ночлег, и там Господь встретился с ним и хотел убить его.