Exodus 4:25 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но Сафура взяла острый каменный нож, обрезала крайнюю плоть сына и коснулась ею ног Мусы. — Ты жених крови для меня, — сказала она.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но Сепфора взяла каменный нож и обрезала крайнюю плоть своего сына и, взяв эту кожу, коснулась ног Моисея. Потом она сказала: «Ты — мой жених по крови».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Но Циппора, жена его, схватив острый кремень, обрезала крайнюю плоть сыну своему и, коснувшись ею ног Моисея, воскликнула: «Ты жених мой, кровью обретенный!»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Тогда Сепфора, взяв каменный нож, обрезала крайнюю плоть своего сына и, бросив к его ногам, сказала: ты жених крови у меня.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда Сепфора взяла острый камень, обрезала крайнюю плоть сына своего, и бросила её под ноги Ему, сказав: »Жених крови Ты мне!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Тогда Сепфора, взяв каменный нож, обрезала крайнюю плоть сына своего и, бросив к ногам его, сказала: «Ты жених крови у меня».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но Циппора взяла острый каменный нож, обрезала крайнюю плоть сына и коснулась ею ног Моисея. — Ты жених крови для меня,  — сказала она.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но Циппора взяла острый каменный нож, обрезала крайнюю плоть сына и коснулась ею ног Моисея. – Ты жених крови для меня, – сказала она.
Russian Synodal 1876
Тогда Сепфора, взяв каменный нож, обрезала крайнюю плоть сына своего и, бросив к ногам его, сказала: ты жених крови у меня.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но Ципора взяла острый каменный нож, обрезала крайнюю плоть сына и коснулась ею ног Мусы. – Поистине ты мой муж, и я вовлечена в этот кровавый ритуал, – сказала она.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но Сепфора взяла каменный нож и обрезала крайнюю плоть своего сына и, взяв эту кожу, коснулась ног Моисея. Потом она сказала: "Ты - мой жених по крови".