Exodus 4:9 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
А если не поверят двум знамениям и не послушают тебя, зачерпни воды из Нила и вылей на землю, и эта вода превратится в кровь.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Если же они не поверят тебе и после этих двух знамений, то возьми немного воды из реки Нил и вылей её на землю; как только вода коснётся земли, она сразу же превратится в кровь».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Если же ни тому, ни другому не поверят знамению и не послушают тебя, зачерпни воды из Нила и вылей ее на землю; станет на земле вода, которую почерпнул ты из реки, кровью».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
если же не поверят и этим двум знамениям и не послушают твоего голоса, то возьми воды из реки и вылей на сушу; и вода, взятая из реки, сделается кровью на суше.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И если даже они не поверят обоим этим знамениям и не послушают твоих изречений, тогда возьми немного воды из Нила и вылей её на сухую землю, и тогда вода, которую ты взял из реки, станет кровью на сухой земле.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Если же не поверят и двум этим знамениям и не послушают голоса твоего, то возьми воды [из] реки и вылей на сушу, и вода, взятая из реки, сделается кровью на суше».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
А если не поверят двум знамениям и не послушают тебя, зачерпни воды из Нила и вылей на землю, и эта вода превратится в кровь.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
А если не поверят двум знамениям и не послушают тебя, зачерпни воды из Нила и вылей на землю, и эта вода превратится в кровь.
Russian Synodal 1876
если же не поверят и двум сим знамениям и не послушают голоса твоего, то возьми воды [из] реки и вылей на сушу; и вода, взятая из реки, сделается кровью на суше.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
А если не поверят двум чудесам и не послушают тебя, зачерпни воды из Нила и вылей на землю, и эта вода превратится в кровь.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Если же они и тогда не поверят тебе, после этих двух знамений, то возьми немного воды из реки Нил и вылей её на землю; как только вода коснётся земли, она сразу же превратится в кровь".