Exodus 5:13 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Надсмотрщики вынуждали их, говоря: — Выполняйте каждый день такую же норму, как и тогда, когда у вас была солома.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
а надзиратели заставляли их работать ещё тяжелее и изготовлять столько же кирпичей, сколько и раньше.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
а надсмотрщики заставляли их делать каждый день столько же кирпичей, как и прежде, когда у них была солома.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Приставники же понуждали, говоря: выполняйте свою работу каждый день, как и тогда, когда была у вас солома.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Приставники же понуждали их, требуя: »Вы должны изо дня в день выполнять всю свою работу, как и раньше, когда ещё была солома.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Приставники же понуждали их, говоря: «Выполняйте установленную работу свою каждый день, как и тогда, когда была [у вас] солома».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Надсмотрщики вынуждали их, говоря: — Выполняйте каждый день такую же норму, как и тогда, когда у вас была солома.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Надсмотрщики вынуждали их, говоря: – Выполняйте каждый день такую же норму, как и тогда, когда у вас была солома.
Russian Synodal 1876
Приставники же понуждали, говоря: выполняйте работу свою каждый день, как и тогда, когда была [у вас] солома.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Надсмотрщики вынуждали их, говоря: – Выполняйте каждый день такую же норму, как и тогда, когда у вас была солома.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
а надзиратели заставляли их работать ещё тяжелее и изготовлять столько же кирпичей, сколько и раньше.