Exodus 6:30 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но Муса сказал Вечному: — Я так косноязычен, как же фараон послушает меня?
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Моисей же ответил: «Я очень плохо говорю, царь не послушает меня».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Но не речист ведь я, — возразил Моисей ГОСПОДУ, — станет ли слушать меня фараон?»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Моисей же сказал перед Господом: вот, я несловесен: как же послушает меня фараон?
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Моисей же отвечал Господу: »Ах, ведь я не могу говорить: как же фараон послушает меня!?«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Моисей же сказал пред Господом: «Вот, я несловесен: как же послушает меня фараон?»
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но Моисей сказал Господу: — Я так косноязычен — как же фараон послушает меня?
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но Моисей сказал Господу: – Я так косноязычен – как же фараон послушает меня?
Russian Synodal 1876
Моисей же сказал пред Господом: вот, я несловесен: как же послушает меня фараон?
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но Муса сказал Вечному: – Я так косноязычен, как же фараон послушает меня?
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Моисей же ответил: "Я очень плохо говорю, царь не послушает меня".