Exodus 6:5 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Теперь Я услышал стон исраильтян, которых египтяне сделали своими рабами, и вспомнил про это соглашение.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Я знаю обо всех бедствиях израильского народа: знаю, что они рабы египтян, и помню о Своём соглашении.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Да, стоны сынов Израилевых, угнетаемых египтянами, Я услышал, и пришло время Мне исполнить слова Завета Моего.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Я услышал стенание народа Израиля о том, что Египтяне держат их в рабстве, и вспомнил Мой завет.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Я также слышал и жалобы израильтян, которые порабощаются египтянами, и вспомнил о завете Моём.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И Я услышал стенание сынов Израилевых о том, что египтяне держат их в рабстве, и вспомнил завет Мой.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Теперь Я услышал стон израильтян, которых египтяне сделали своими рабами, и вспомнил об этом завете.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Теперь Я услышал стон израильтян, которых египтяне сделали своими рабами, и вспомнил об этом завете.
Russian Synodal 1876
И Я услышал стенание сынов Израилевых о том, что Египтяне держат их в рабстве, и вспомнил завет Мой.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Теперь Я услышал стон исраилтян, которых египтяне сделали своими рабами, и вспомнил про это Соглашение.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Я знаю обо всех бедствиях израильского народа: знаю, что они рабы египтян, и помню о Своём соглашении.