Exodus 7:10 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Муса и Харун пришли к фараону и сделали так, как повелел им Вечный. Харун бросил свой посох перед фараоном и его приближёнными, и он превратился в змею.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Тогда Моисей и Аарон пошли к фараону и исполнили то, что повелел Господь. Аарон бросил свой дорожный посох, и на глазах у фараона и его приближённых посох превратился в змею.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Моисей с Аароном пришли к фараону и сделали всё так, как повелел им ГОСПОДЬ: при фараоне и его придворных Аарон бросил на землю свой посох, и тот превратился в змею.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Моисей и Аарон пришли к фараону и сделали так, как повелел Господь. И Аарон бросил свой жезл перед фараоном и перед его рабами, и он сделался змеем.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И пошли Моисей и Аарон к фараону и сделали так, как сказал им Господь: Аарон бросил посох свой перед фараоном и его двором, и он превратился в большого змея.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Моисей и Аарон пришли к фараону и к рабам его и сделали так, как повелел им Господь. И бросил Аарон посох свой перед фараоном и перед рабами его, и он сделался змеем.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Моисей и Аарон пришли к фараону и сделали так, как повелел им Господь. Аарон бросил свой посох перед фараоном и его приближенными, и он превратился в змею.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Моисей и Аарон пришли к фараону и сделали так, как повелел им Господь. Аарон бросил свой посох перед фараоном и его приближенными, и он превратился в змею.
Russian Synodal 1876
Моисей и Аарон пришли к фараону, и сделали так, как повелел Господь. И бросил Аарон жезл свой пред фараоном и пред рабами его, и он сделался змеем.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Муса и Харун пришли к фараону и сделали так, как повелел им Вечный. Харун бросил свой посох перед фараоном и его приближёнными, и он превратился в змею.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И вот Моисей и Аарон пошли к фараону и исполнили то, что повелел Господь. Аарон бросил свой дорожный посох, и на глазах у фараона и его приближённых посох превратился в змею.