Exodus 7:12 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Каждый бросил свой посох, и те превратились в змей; но посох Харуна проглотил их посохи.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
бросили свои дорожные посохи на землю, и посохи превратились в змей; но посох Аарона поглотил их посохи.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
каждый из них бросил на землю свой посох и все они, посохи эти, тоже превратились в змей. Но посох Аарона, в змею превращенный, поглотил все их посохи.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
каждый из них бросил свой жезл, и они сделались змеями, но жезл Аарона поглотил их жезлы.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
каждый из них бросил посох свой, и они превратились в змеев; но посох Аарона поглотил посохи их.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
каждый из них бросил свой посох, и они сделались змеями, но посох Аарона поглотил их посохи.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Каждый бросил свой посох, и те превратились в змей; но посох Аарона проглотил их посохи.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Каждый бросил свой посох, и те превратились в змей; но посох Аарона проглотил их посохи.
Russian Synodal 1876
каждый из них бросил свой жезл, и они сделались змеями, но жезл Ааронов поглотил их жезлы.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Каждый бросил свой посох, и те превратились в змей. Но посох Харуна проглотил их посохи.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
бросили свои дорожные посохи на землю, и посохи превратились в змей; но дорожный посох Аарона поглотил их посохи.