Exodus 7:23 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Царь Египта развернулся и ушёл во дворец, даже не задумываясь обо всём этом.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Фараон не придал значения тому, что сделали Моисей и Аарон. Он повернулся и пошёл к себе в дом.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
отвернулся от них и пошел во дворец свой, как будто ничего не произошло.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И оборотился фараон, и пошёл в свой дом; и его сердце не тронулось и этим.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Фараон обернулся и пошёл домой и не принял этого к сердцу.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И повернулся фараон, и пошел в дом свой; и сердце его не тронулось и этим.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Фараон развернулся и ушел во дворец, даже не задумываясь об этом.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Царь Египта развернулся и ушел во дворец, даже не задумываясь об этом.
Russian Synodal 1876
И оборотился фараон, и пошел в дом свой; и сердце его не тронулось и сим.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Царь Египта развернулся и ушёл во дворец, даже не задумываясь обо всём этом.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Фараон не придал значения тому, что сделали Моисей и Аарон; он повернулся и пошёл к себе в дом.