Exodus 7:9 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
— Когда фараон скажет вам: «Сотворите чудо», скажи Харуну: «Возьми посох и брось его перед фараоном». Посох превратится в змею.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
«Фараон потребует, чтобы вы показали ему свою силу, совершив чудо. Скажи Аарону, чтобы он бросил свой дорожный посох на землю, и посох на глазах у фараона превратится в змею».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Если фараон потребует: „Дайте мне подтверждение слов ваших — чудо какое-нибудь покажите“, тогда ты, Моисей, вели Аарону бросить его посох к ногам фараона. Посох превратится в змею!»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
если фараон скажет вам: сделайте чудо, то ты скажи Аарону: возьми твой жезл и брось перед фараоном – он сделается змеем.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»Если фараон потребует от вас сотворить чудо для вашего подтверждения, то ты скажи Аарону: ›Возьми посох твой и брось его перед фараоном!‹, и тогда он станет большим змеем».
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
«Если фараон скажет вам: „Сделайте знамение или чудо“, то ты скажи Аарону, брату своему: „Возьми посох свой и брось на землю перед фараоном и перед рабами его“, – он сделается змеем».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
«Когда фараон скажет вам: „Сотворите чудо“, скажи Аарону: „Возьми посох и брось его перед фараоном“. Посох превратится в змею».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
– Когда фараон скажет вам: «Сотворите чудо», – скажи Аарону: «Возьми посох и брось его перед фараоном». Посох превратится в змею.
Russian Synodal 1876
если фараон скажет вам: сделайте чудо, то ты скажи Аарону: возьми жезл твой и брось пред фараоном – он сделается змеем.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
– Когда фараон скажет вам: «Сотворите чудо», – скажи Харуну: «Возьми посох и брось его перед фараоном». Посох превратится в змею.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
"Фараон потребует, чтобы вы показали ему свою силу, совершив чудо. Скажи Аарону, чтобы он бросил свой дорожный посох на землю, и посох на глазах у фараона превратится в змею".