Exodus 8:12 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Муса и Харун ушли от фараона, и Муса воззвал к Вечному о жабах, которых Он навёл на фараона.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Моисей и Аарон ушли от фараона, и Моисей помолился Господу о лягушках, которых Он напустил на фараона.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Как только Моисей и Аарон вышли от фараона, Моисей громко воззвал к ГОСПОДУ, прося Его об избавлении от жаб, которых Он наслал на все владения фараона.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Моисей и Аарон вышли от фараона, и Моисей воззвал к Господу о жабах, которых Он навёл на фараона.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И сказал Господь Моисею: »Повели Аарону: ›Простри посох твой и ударь им в пыль на земле, чтобы она превратилась в комаров во всём Египте!‹«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Моисей и Аарон вышли от фараона, и Моисей воззвал к Господу о жабах, которых Он навел на фараона.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Моисей и Аарон ушли от фараона, и Моисей попросил Господа уничтожить всех лягушек, которых Он навел на фараона.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Моисей и Аарон ушли от фараона, и Моисей попросил Господа уничтожить всех лягушек, которых Он навел на фараона.
Russian Synodal 1876
И сказал Господь Моисею: скажи Аарону: простри жезл твой и ударь в персть земную, и сделается [персмь] мошками по всей земле Египетской.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Муса и Харун ушли от фараона, и Муса попросил Вечного уничтожить всех лягушек, которых Он навёл на фараона.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Моисей и Аарон ушли от фараона, и Моисей помолился Господу о жабах, которых Он напустил на фараона.