Exodus 8:19 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
И тогда чародеи сказали фараону: — Это сделал Аллах. Но сердце фараона оставалось упрямым. Он не послушал чародеев, как и говорил Вечный.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Тогда волшебники сказали фараону, что Бог сделал это, но фараон не захотел их слушать. Всё случилось так, как сказал Господь.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Это перст Божий», — сказали маги фараону. Но фараон остался непреклонным и не послушал Моисея и Аарона, как и предсказывал ГОСПОДЬ.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И волхвы сказали фараону: это рука Божья. Но сердце фараона ожесточилось, и он не послушал их, как и говорил Господь.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И Я сделаю разделение между Моим и твоим народом: завтра произойдёт это знамение!‹«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И сказали волхвы фараону: «Это перст Божий».Но сердце фараона ожесточилось, и он не послушал их, как и говорил Господь.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
И тогда чародеи сказали фараону: — Это рука Божья. Но сердце фараона оставалось упрямым. Он не послушал их, как и говорил Господь.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
И тогда чародеи сказали фараону: – Это сделал Бог. Но сердце фараона оставалось упрямым. Он не послушал их, как и говорил Господь.
Russian Synodal 1876
Я сделаю разделение между народом Моим и между народом твоим. Завтра будет сие знамение.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
И тогда чародеи сказали фараону:
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
и тогда волшебники сказали фараону, что Бог сделал это, но фараон не захотел их слушать. Всё случилось так, как сказал Господь.