Exodus 8:31 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Вечный сделал то, что просил Муса: избавил фараона, его приближённых и народ от мух. Ни одной мухи не осталось.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
и Он исполнил то, о чём просил Моисей: убрал мух от фараона, его приближённых и от его народа, так что не осталось ни одной мухи.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
ГОСПОДЬ же сделал так, как Моисей обещал фараону: удалил Он насекомых от фараона, слуг его и от народа его; не осталось ни одного.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Господь сделал по слову Моисея и удалил песьих мух от фараона, от его рабов и от его народа: не осталось ни одной.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И сделал Господь по слову Моисея, и удалил песьих мух от фараона, от рабов его и от народа его; не осталось ни одной.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Господь сделал то, что просил Моисей: избавил фараона, его приближенных и народ от мух. Ни одной мухи не осталось.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Господь сделал то, что просил Моисей: избавил фараона, его приближенных и народ от мух. Ни одной мухи не осталось.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Вечный сделал то, что просил Муса: избавил фараона, его приближённых и народ от мух. Ни одной мухи не осталось.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
и Господь исполнил, что просил Моисей: убрал мух от фараона, его приближённых и от его народа, так что не осталось ни одной мухи.