Exodus 8:9 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Муса сказал фараону: — Я предоставляю тебе честь выбрать, когда мне помолиться за тебя, за твоих приближённых и народ. После этого жабы уйдут от тебя и из твоих дворцов и останутся только в Ниле.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Моисей ответил фараону: «Скажи мне, когда ты хочешь, чтобы эти лягушки ушли? Я помолюсь за тебя, за твой народ и за твоих приближённых, и эти лягушки уйдут от тебя и из твоих домов, и останутся только в реке».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Моисей так ответил фараону: «Ты вправе назначить мне срок, когда я должен попросить о тебе, о придворных твоих и о народе, чтобы вам избавиться от жаб, чтобы не было их в домах ваших и остались бы они только в реке».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Моисей сказал фараону: назначь мне сам, когда помолиться за тебя, за твоих рабов и за твой народ, чтобы жабы исчезли у тебя, в твоих домах, и остались только в реке.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И сделал Господь по просьбе Моисея, так что жабы вымерли в домах, в усадьбах и на полях;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Моисей сказал фараону: «Назначь мне сам, когда помолиться за тебя, за рабов твоих и за народ твой, чтобы жабы исчезли у тебя, у народа твоего, в домах твоих и остались только в реке».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Моисей сказал фараону: — Я предоставляю тебе честь выбрать, когда мне помолиться за тебя, за твоих приближенных и народ. После этого лягушки уйдут от тебя и из твоих дворцов и останутся только в Ниле.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Моисей сказал фараону: – Я предоставляю тебе честь выбрать, когда мне помолиться за тебя, за твоих приближенных и народ. После этого лягушки уйдут от тебя и из твоих дворцов и останутся только в Ниле.
Russian Synodal 1876
И сделал Господь по слову Моисея: жабы вымерли в домах, на дворах и на полях;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Муса сказал фараону: – Вели, когда мне помолиться за тебя, за твоих приближённых и народ. После этого лягушки уйдут от тебя и из твоих дворцов и останутся только в Ниле.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Моисей ответил фараону: "Скажи мне, когда ты хочешь, чтобы эти жабы ушли? Я помолюсь за тебя, за твой народ и за твоих приближённых, и эти жабы уйдут от тебя и из твоих домов и останутся только в реке".