Exodus 9:26 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Только в земле Гошен, где жили исраильтяне, града не было.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Только в земле Гесем, там, где жил народ Израиля, не было града.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Только в земле Гошен, где жили сыны Израилевы, не было града.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
только в Гесеме, где жил народ Израиля, не было града.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Только в земле Гесем, где жили израильтяне, не было града.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Только в земле Гесем, где жили сыны Израилевы, не было града.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Только в местности Гошен, где жили израильтяне, града не было.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Только в земле Гошен, где жили израильтяне, града не было.
Russian Synodal 1876
только в земле Гесем, где жили сыны Израилевы, не было града.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Только в земле Гошен, где жили исраилтяне, града не было.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Только в земле Гесем, там, где жил народ Израиля, не было града.