Exodus 9:30 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но я знаю, что ты и твои приближённые по-прежнему не боитесь Вечного Бога.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но я знаю, что ни ты, ни твои приближённые ещё не почитаете Бога и не боитесь Его».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Хотя ты и твои придворные, как я вижу, — увы! — еще не прониклись почтением к ГОСПОДУ Богу».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
но я знаю, что ты и твои рабы ещё не убоитесь Господа Бога.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Но я знаю, что ты и слуги твои, всё ещё не боитесь Бога Господа.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
но я знаю, что ты и рабы твои еще не убоитесь Господа Бога».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но я знаю, что ты и твои приближенные по-прежнему не боитесь Господа Бога.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но я знаю, что ты и твои приближенные по-прежнему не боитесь Господа Бога.
Russian Synodal 1876
но я знаю, что ты и рабы твои еще не убоитесь Господа Бога.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но я знаю, ты и твои приближённые по-прежнему не боитесь Всевышнего, Вечного.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но я знаю, что ни ты, ни твои приближённые ещё не почитаете Бога и не боитесь Его".