Ezekiel 1:22 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Над головами живых существ было нечто, подобное своду, оно изумительно искрилось, подобно кристаллу; и этот свод был распростёрт над их головами.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Над их головами находилось нечто, выглядевшее как великолепный хрустальный свод, простирающийся над ними.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Над головами существ словно был свод, сияющий как кристалл.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Над головами животных было подобие свода, как вид изумительного кристалла, простёртого сверху над их головами.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Над головами же живых существ было нечто, что выглядело как небосвод, как чудесно блестящий горный кристалл; он был распростёрт наверху, над головами их.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Над головами живых существ было подобие свода, как вид изумительного кристалла, простертого сверху над головами их.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Распростертое над головами живых существ было нечто, подобное своду, как вид искрящегося, изумительного кристалла.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Над головами живых существ было нечто, подобное своду, искрящееся, словно кристалл, распростертое над их головами.
Russian Synodal 1876
Над головами животных было подобие свода, как вид изумительного кристалла, простертого сверху над головами их.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Над головами живых существ было нечто, подобное своду, искрящееся, словно кристалл, распростёртое над их головами.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Под сводом у каждого из животных было по четыре крыла, по два с каждой стороны от его тела. Два крыла простирались прямо к другим. Другие два крыла покрывали тело.