Ezekiel 1:25 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
И из-за свода над их головами раздавался голос; останавливаясь, они опускали крылья.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Животные останавливались и опускали крылья, а сверху, из свода над их головами, раздавался громкий звук.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И когда они стояли, опустив крылья, раздался голос над сводом, что был у них над головами.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И голос был со свода, который над их головами; когда они останавливались, тогда опускали свои крылья.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И раздавался голос поверх небосвода, который был над головами их; когда же они останавливались, то опускали расслабленно крылья свои вниз.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И голос был со свода, который над головами их; когда они останавливались, тогда опускали крылья свои.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
И из-за свода над их головами раздавался голос; останавливаясь, они опускали крылья.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
И из-за свода над их головами раздавался голос; останавливаясь, они опускали крылья.
Russian Synodal 1876
И голос был со свода, который над головами их; когда они останавливались, тогда опускали крылья свои.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
И из-за свода над их головами раздавался голос; останавливаясь, они опускали крылья.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Над сводом, который был над их головами, было подобие престола, как сапфир голубой, и на престоле этом некто сидел, собою напоминающий человека.