Ezekiel 1:5 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
В огне были подобия четырёх живых существ. Обличием они походили на людей,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
В середине её я увидел четырёх животных, они выглядели как люди.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И в этой глуби — подобия четырех живых существ, по своему внешнему облику похожих на людей,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
а из его середины как бы свет пламени из середины огня; и из его середины видно было подобие четырёх животных, и таков был их вид: их облик был как у человека;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Посреди него явилось затем нечто, что было подобно четырём живым существам, вид которых был следующим: они имели человеческий облик,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
а из середины его – как бы свет пламени из середины огня. И в середине его видны были четыре живых существа, и таков был вид их: облик их был, как у человека;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
В огне были подобия четырех живых существ. Обличием они походили на людей,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
В огне были подобия четырех живых существ. Обличием они походили на людей,
Russian Synodal 1876
а из средины его как бы свет пламени из средины огня; и из средины его видно было подобие четырех животных, – и таков был вид их: облик их был, как у человека;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
В огне были подобия четырёх живых существ. Обличием они походили на людей,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
В середине её я увидел четырёх животных, они выглядели, как люди.