Ezekiel 10:12 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Все их тела, спины, руки и крылья были повсюду полны глаз, точно так же, как и их четыре колеса.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Их тела, спины, крылья, руки и колёса были усеяны глазами.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И все их тела: и спина, и руки, и крылья, и колеса — всё было усеяно вокруг множеством глаз, все четыре колеса были усеяны глазами по всей окружности.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И всё их тело, и их спина, и их руки, и их крылья, и колёса кругом были полны глаз, все четыре их колеса.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Всё же тело херувимов, а также спина их, руки и крылья их, а также и колёса, были у всех четверых полны глаз вокруг.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И все тело их, и спина их, и руки их, и крылья их, и колеса кругом были полны очей, все четыре колеса их.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Все их тела, спины, руки и крылья были повсюду полны глаз, точно так же, как и их четыре колеса.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Все их тела, спины, руки и крылья были повсюду полны глаз, точно так же, как и их четыре колеса.
Russian Synodal 1876
И все тело их, и спина их, и руки их, и крылья их, и колеса кругом были полны очей, все четыре колеса их.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Все их тела, спины, руки и крылья были повсюду полны глаз, точно также как и их колёса.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Глаза были на всём их теле, на их спинах, на крыльях, руках и колёсах. Да, на всех четырех колёсах были глаза.