Ezekiel 10:18 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Слава Вечного покинула место над порогом храма и остановилась над херувимами.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Затем слава Господняя отошла от порога храма и, приблизившись к Херувимам, остановилась.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Слава ГОСПОДНЯ отошла от порога Храма и встала над херувимами.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И слава Господня отошла от порога дома и стала над Херувимами.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
После этого слава Господня покинула порог дома-храма Господня и заняла своё место снова над херувимами.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И отошла слава Господняя от порога дома и стала над херувимами.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Слава Господня ушла с места над порогом дома и встала над херувимами.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Слава Господня ушла с места над порогом дома и встала над херувимами.
Russian Synodal 1876
И отошла слава Господня от порога дома и стала над Херувимами.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Слава Вечного ушла с места над порогом храма и встала над охраняющими ангелами.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И херувимы вознесли свои крылья и улетели. Я видел их, покидающих храм, я видел, что колёса пошли вместе с ними, а затем остановились у восточных ворот Господнего храма, и Слава Бога Израилева была над ними.