Ezekiel 10:20 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Это были живые существа, которых я видел в подножии Бога Исраила у реки Кевар, и я понял, что это были херувимы.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Затем я вспомнил животных, которых видел под славой Бога Израиля в видении возле канала Кебар, и понял, что это были Херувимы.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Это были те самые живые существа, которых я видел у подножия престола Бога Израилева у потока Кевар, и понял я, что они и есть херувимы:
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Это были те же животные, которых я видел в подножии Бога Израиля при реке Ховаре. И я узнал, что это Херувимы.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Это были те же самые живые существа, которых я уже видел под Богом Израиля на реке Кебар, и я узнал, что это были херувимы.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Это были те же живые существа, которых видел я под Богом Израилевым при реке Ховар. И я узнал, что это херувимы.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Это были живые существа, которых я видел под Богом Израиля у реки Кевар, и я понял, что это были херувимы.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Это были живые существа, которых я видел под Богом Израиля у реки Кевара, и я понял, что это были херувимы.
Russian Synodal 1876
Это были те же животные, которых видел я в подножии Бога Израилева при реке Ховаре. И я узнал, что это Херувимы.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Это были живые существа, которых я видел в подножии Бога Исраила у реки Кебара, и я понял, что это были охраняющие ангелы.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Каждый зверь имел четыре лица, четыре крыла и под их крыльями подобия рук человеческих.